<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0843"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 843 <persName>佛</persName>说大乘不思议神通境界经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 843 <persName>佛</persName>说大乘不思议神通境界经</title> <author>宋 施护译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>3卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">843</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说大乘不思议神通境界经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Huang Jin-Ai</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，黄金爱大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:43"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0922b" ed="T" xml:id="T17.0843.0922b"/> <lb n="0922b01" ed="T"/> <lb n="0922b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 843</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0922b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说大乘不思议神通境界经</title>卷 <lb n="0922b04" ed="T"/>上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0922b05" ed="T"/> <lb n="0922b06" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿 <lb n="0922b07" ed="T"/>传法大师赐紫臣施护奉 诏译</byline> <lb n="0922b08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0922b0801">如是我闻：</p><p xml:id="pT17p0922b0805" cb:place="inline">一时<persName>世尊</persName>住法界光明菩萨宫，与 <lb n="0922b09" ed="T"/>大苾刍众五十万人俱，皆阿罗汉，诸漏已尽 <lb n="0922b10" ed="T"/>无馀烦恼，安住寂静，心善解脱、慧善解脱，如 <lb n="0922b11" ed="T"/>大龙王所作已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922005" n="0922005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922005" n="0922005"/><anchor xml:id="beg0922005" n="0922005"/>办<anchor xml:id="end0922005"/>，捨诸重担得大善利，诸有 <lb n="0922b12" ed="T"/>结缚皆悉已尽，正智无碍，诸心善寂神通具 <lb n="0922b13" ed="T"/>足。复有菩萨摩诃萨众，皆得不退转地、一生 <lb n="0922b14" ed="T"/>補处，当得成就阿耨多罗三藐三菩提者，而 <lb n="0922b15" ed="T"/>悉安住无边<persName>如来</persName>神通变化，菩提加持无著 <lb n="0922b16" ed="T"/>妙行。一切众生廣大爱乐，住正念慧入普遍 <lb n="0922b17" ed="T"/>智，具平等行，成就无量众功德聚，现证<persName>如来</persName> <lb n="0922b18" ed="T"/>平等法门，转妙法轮，能善教授无边学众，已 <lb n="0922b19" ed="T"/>获一切白法功德。善知一切众生心意，了别 <lb n="0922b20" ed="T"/>众生诸根利钝，已到彼岸最上自在，成就圆 <lb n="0922b21" ed="T"/>满一切善法，诸<persName>佛</persName>事业皆悉成办，从他方界 <lb n="0922b22" ed="T"/>来集此会。其名曰：普贤菩萨摩诃萨、普幢菩 <lb n="0922b23" ed="T"/>萨摩诃萨、普步菩萨摩诃萨、普信菩萨摩诃 <lb n="0922b24" ed="T"/>萨、普眼菩萨摩诃萨、普寤菩萨摩诃萨、普光 <lb n="0922b25" ed="T"/>菩萨摩诃萨、普香菩萨摩诃萨、普意音菩萨 <lb n="0922b26" ed="T"/>摩诃萨、普照菩萨摩诃萨、普念菩萨摩诃萨、 <lb n="0922b27" ed="T"/>普智幢菩萨摩诃萨、普缘观菩萨摩诃萨、法 <lb n="0922b28" ed="T"/>界普光菩萨摩诃萨，如是等万二千人俱。复 <lb n="0922b29" ed="T"/>有诸天子众，所谓：智幢天子、普华幢天子、普 <pb n="0922c" ed="T" xml:id="T17.0843.0922c"/> <lb n="0922c01" ed="T"/>光天子、珠髻天子、宝积摩尼峰天子，如是等 <lb n="0922c02" ed="T"/>一万天子众俱。是诸天子，皆悉已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922006" n="0922006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922006" n="0922006"/><anchor xml:id="beg0922006" n="0922006"/>于<anchor xml:id="end0922006"/>过去 <lb n="0922c03" ed="T"/><persName>佛</persName>所种诸善根者，来<anchor xml:id="nkr_note_add_0922c0301" n="0922c0301"/><anchor xml:id="beg0922c0301" n="0922c0301"/>集<anchor xml:id="end0922c0301"/>此会。</p> <lb n="0922c04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0922c0401">尔时<persName>世尊</persName>即入普遍光明三摩地，从是三摩 <lb n="0922c05" ed="T"/>地出已，即放廣大光明，普照三千大千世界， <lb n="0922c06" ed="T"/>乃至十方一切<persName>佛</persName>刹普皆照耀。是时此诸世 <lb n="0922c07" ed="T"/>界所有一切众生，蒙光照者皆发阿耨多罗 <lb n="0922c08" ed="T"/>三藐三菩提心，已发心者皆悉安住不退转 <lb n="0922c09" ed="T"/>地。</p> <lb n="0922c10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0922c1001">尔时十方世界一切<persName>佛</persName>刹，彼彼刹中诸<persName>佛</persName>世 <lb n="0922c11" ed="T"/>尊，所有近侍诸菩萨众见此光已，各各白其 <lb n="0922c12" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！今此光明普照世界，有何因缘，是 <lb n="0922c13" ed="T"/>何神力？”即时彼彼<persName>佛</persName>言：“诸善男子！汝等当知， <lb n="0922c14" ed="T"/>有世界名娑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922007" n="0922007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922007" n="0922007"/><anchor xml:id="beg0922007" n="0922007"/>婆<anchor xml:id="end0922007"/>，<persName>佛</persName>号释迦牟尼<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正 <lb n="0922c15" ed="T"/><persName>等正觉</persName>，与诸大菩萨众而共集会，欲说不思 <lb n="0922c16" ed="T"/>议境界正法，以是因缘光明普照。”尔时彼诸 <lb n="0922c17" ed="T"/>近侍<persName>佛</persName>者各各白其<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我等今者乐 <lb n="0922c18" ed="T"/>欲往彼<name role="" type="person">娑婆世界</name>，瞻礼恭敬释迦牟尼<persName>如来</persName>， <lb n="0922c19" ed="T"/>随喜听受不思议境界正法，及欲见彼诸菩 <lb n="0922c20" ed="T"/>萨众。”时彼<persName>如来</persName>即各告诸近侍者言：“汝等可 <lb n="0922c21" ed="T"/>往，今正是时，随其所欲。”</p> <lb n="0922c22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0922c2201">尔时十方诸<persName>佛</persName>刹中所有一切近侍<persName>佛</persName>者，即 <lb n="0922c23" ed="T"/>各以其菩萨<anchor xml:id="nkr_note_add_0922c2301" n="0922c2301"/><anchor xml:id="beg0922c2301" n="0922c2301"/>神通<anchor xml:id="end0922c2301"/>，现诸变化，各与无数天、龙、 <lb n="0922c24" ed="T"/>夜叉、犍闼婆等恭敬围绕，来诣释迦牟尼<persName>佛</persName> <lb n="0922c25" ed="T"/>所。是诸菩萨到<persName>佛</persName>会已，头面慇勤礼<persName>世尊</persName>足， <lb n="0922c26" ed="T"/>咸作是言：“<persName>世尊</persName>释迦牟尼<persName>如来</persName>！我等闻其不 <lb n="0922c27" ed="T"/>思议境界正法名字，乐欲随喜听受宣说，及 <lb n="0922c28" ed="T"/>欲见<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>瞻礼恭敬，幷见此诸菩萨大众， <lb n="0922c29" ed="T"/>以是因缘，我等到此<name role="" type="person">娑婆世界</name>。”</p> <pb n="0923a" ed="T" xml:id="T17.0843.0923a"/> <lb n="0923a01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0923a0101">尔时东方大宝世界，宝幢<persName>佛</persName>刹中，所住妙吉 <lb n="0923a02" ed="T"/>祥菩萨摩诃萨即起是念：“今彼西方娑婆世 <lb n="0923a03" ed="T"/>界，释迦牟尼<persName>佛</persName>刹中，有十方世界如殑伽沙 <lb n="0923a04" ed="T"/>数诸大菩萨摩诃萨众，皆悉集会，听彼<persName>佛</persName>说 <lb n="0923a05" ed="T"/>不思议境界正法。我今亦宜往彼会中，礼近 <lb n="0923a06" ed="T"/><persName>世尊</persName>释迦牟尼<persName>如来</persName>！随喜听受彼正法门，及 <lb n="0923a07" ed="T"/>见彼诸菩萨大士。何以故？十方一切诸<persName>佛</persName>刹 <lb n="0923a08" ed="T"/>中，随其所有集会利益，我皆往彼无不往者； <lb n="0923a09" ed="T"/>又复我常所见诸<persName>佛</persName>菩萨集会说法无如今 <lb n="0923a10" ed="T"/>日，彼<persName>佛</persName>刹中有如是等无量无边菩萨大士 <lb n="0923a11" ed="T"/>廣大集会，我观是相甚为难有，若见若闻转 <lb n="0923a12" ed="T"/>复甚难，是故我今亦宜往彼。”</p><p xml:id="pT17p0923a1212" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩 <lb n="0923a13" ed="T"/>萨作是念已，即谓<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩诃萨言：“慈氏 <lb n="0923a14" ed="T"/>当知，今<persName>世尊</persName>释迦牟尼<persName>佛</persName>刹中，有无数百千 <lb n="0923a15" ed="T"/>俱胝那庾多菩萨摩诃萨众廣大集会，听受 <lb n="0923a16" ed="T"/>宣说不思议境界正法，我等今者宜共往彼 <lb n="0923a17" ed="T"/>瞻礼<persName>世尊</persName>，幷见彼诸菩萨大士！何以故？十方 <lb n="0923a18" ed="T"/>世界诸大菩萨普集一处甚为难事。”</p> <lb n="0923a19" ed="T"/><p xml:id="pT17p0923a1901">尔时<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>摩诃萨告<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言：“汝 <lb n="0923a20" ed="T"/>今自诣彼<persName>佛</persName>会中，非我所往。何以故？此甚难 <lb n="0923a21" ed="T"/>故。彼<persName>佛</persName>会中诸大菩萨，皆悉已得陀罗尼门， <lb n="0923a22" ed="T"/>住无著智具诸善法，虽彼集会若见若闻，诸 <lb n="0923a23" ed="T"/>有相者我皆不能。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！汝今当知，若以如 <lb n="0923a24" ed="T"/>来色身有所见者，实无可见，是故我今所不 <lb n="0923a25" ed="T"/>能见；若以<persName>如来</persName>法身有所见者，法身即是法 <lb n="0923a26" ed="T"/>性，于法性中无见无闻、无所供养、无所瞻礼、 <lb n="0923a27" ed="T"/>无所了知。”</p><p xml:id="pT17p0923a2705" cb:place="inline"><name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言：“汝今随顺往彼供 <lb n="0923a28" ed="T"/>养<persName>如来</persName>。”<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>言：“不也。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！非我所供 <lb n="0923a29" ed="T"/>养<persName>如来</persName>。何以故？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923001" n="0923001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923001" n="0923001"/><anchor xml:id="beg0923001" n="0923001"/>无有<anchor xml:id="end0923001"/><persName>如来</persName>能供养者。<persName>如来</persName> <pb n="0923b" ed="T" xml:id="T17.0843.0923b"/> <lb n="0923b01" ed="T"/>即是真如法，真如法中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923002" n="0923002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923002" n="0923002"/><anchor xml:id="beg0923002" n="0923002"/>无有<anchor xml:id="end0923002"/>二相，真如法者 <lb n="0923b02" ed="T"/>即是<persName>如来</persName>。”</p><p xml:id="pT17p0923b0205" cb:place="inline"><name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨问言：“即此无二相，汝 <lb n="0923b03" ed="T"/>当云何说？”</p><p xml:id="pT17p0923b0305" cb:place="inline">慈氏答言：“<name role="" type="person">妙吉祥</name>！烦恼一性及种 <lb n="0923b04" ed="T"/>种姓，此说为二；若了一性即种种，是无二法； <lb n="0923b05" ed="T"/>若起分别此是烦恼、此出世间，作是见者即 <lb n="0923b06" ed="T"/>为二相。又若分别此是持戒、此非持戒；此声 <lb n="0923b07" ed="T"/>闻法、此缘觉法；此是佈施、此非佈施；此是正 <lb n="0923b08" ed="T"/>道、此是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923003" n="0923003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923003" n="0923003"/><anchor xml:id="beg0923003" n="0923003"/>邪<anchor xml:id="end0923003"/>道；此是须陀洹、斯陀含、阿那含、阿 <lb n="0923b09" ed="T"/>罗汉，此是缘觉、此是菩萨、此是<persName>如来</persName>、<persName>应供</persName>、正 <lb n="0923b10" ed="T"/><persName>等正觉</persName>；此法断灭、此法有想；此法决定、此不 <lb n="0923b11" ed="T"/>决定；此法是智所知、此法为识所识；此证觉 <lb n="0923b12" ed="T"/>道、此涅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923004" n="0923004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923004" n="0923004"/><anchor xml:id="beg0923004" n="0923004"/>盘<anchor xml:id="end0923004"/>道。作如是等有分别者，皆为二 <lb n="0923b13" ed="T"/>相，于二相中随识所转；若能不起如是等相， <lb n="0923b14" ed="T"/>是无二法。<name role="" type="person">妙吉祥</name>！若我以劫或以劫尽说是 <lb n="0923b15" ed="T"/>无二法，假使辩才智慧说不能尽，亦复不能 <lb n="0923b16" ed="T"/>知其边际。何以故？彼一切法離种种姓，若中 <lb n="0923b17" ed="T"/>若边皆不可见亦不可得。”</p><p xml:id="pT17p0923b1711" cb:place="inline"><name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923005" n="0923005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923005" n="0923005"/><anchor xml:id="beg0923005" n="0923005"/>大<anchor xml:id="end0923005"/> <lb n="0923b18" ed="T"/>哉慈氏！汝已证得无生法忍，故作是说。如是 <lb n="0923b19" ed="T"/>如是！假使若我以劫或以劫尽，说是无二法， <lb n="0923b20" ed="T"/>亦非辩才智慧说所能尽。”</p><p xml:id="pT17p0923b2011" cb:place="inline"><name role="" type="person">慈氏菩萨</name>言：“妙吉 <lb n="0923b21" ed="T"/>祥！莫于文字而生有想，彼一切法離诸文字， <lb n="0923b22" ed="T"/>是无生相亦无所动。”</p> <lb n="0923b23" ed="T"/><p xml:id="pT17p0923b2301">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨普告彼<persName>佛</persName>刹中诸菩萨言： <lb n="0923b24" ed="T"/>“善男子！汝等今者宜共往彼<persName>世尊</persName>释迦牟尼 <lb n="0923b25" ed="T"/><persName>佛</persName>刹中瞻礼彼<persName>佛</persName>，及见百千俱胝那庾多诸 <lb n="0923b26" ed="T"/>菩萨众，随喜听受不思议境界正法。”</p> <lb n="0923b27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0923b2701">尔时有菩萨名辩积幢王，白<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言： <lb n="0923b28" ed="T"/>“<persName>如来</persName>无有可能见者，何故今言令我等往见 <lb n="0923b29" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>如来</persName>？何等<persName>如来</persName>是可见者？复以何義说名 <pb n="0923c" ed="T" xml:id="T17.0843.0923c"/> <lb n="0923c01" ed="T"/><persName>如来</persName>？何以故？<persName>如来</persName>非过去、未来、现在可得。彼 <lb n="0923c02" ed="T"/>一切法亦非三世，皆悉空故，于空法中无能 <lb n="0923c03" ed="T"/>见者。如<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨所言：‘<persName>如来</persName>有所见’者，今 <lb n="0923c04" ed="T"/>云何见彼<persName>佛</persName><persName>如来</persName>？为以何眼可观察<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923006" n="0923006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923006" n="0923006"/><anchor xml:id="beg0923006" n="0923006"/>耶<anchor xml:id="end0923006"/>？若以 <lb n="0923c05" ed="T"/>肉眼而能观者，肉眼即空，于空性中而无所 <lb n="0923c06" ed="T"/>见；若以天眼观<persName>如来</persName>者，天眼亦复是有得想； <lb n="0923c07" ed="T"/>若非眼所观，何名为见？是故我等今不能往。”</p> <lb n="0923c08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0923c0801"><name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言：“善男子！汝今若住不平等法 <lb n="0923c09" ed="T"/>作是说者，于<persName>佛</persName><persName>如来</persName>即不能见亦非供养；汝 <lb n="0923c10" ed="T"/>今若住无所著相如实说者，于<persName>佛</persName><persName>如来</persName>即有 <lb n="0923c11" ed="T"/>所见，亦有所往亦可供养，不著一切文字相 <lb n="0923c12" ed="T"/>故，亦复不離诸文字相。彼自性空，是故我于 <lb n="0923c13" ed="T"/>平等法中作如是说：‘诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>本淸净故！如 <lb n="0923c14" ed="T"/>来亦复无所动转！’汝等今者若住忍意，应当 <lb n="0923c15" ed="T"/>往彼；若住非忍意，亦当往彼。”是时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩 <lb n="0923c16" ed="T"/>萨如是褈复为诸菩萨方便宣说，彼菩萨众 <lb n="0923c17" ed="T"/>以<persName>佛</persName>威神力故，即于诸法得无所住。</p> <lb n="0923c18" ed="T"/><p xml:id="pT17p0923c1801">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨复作是念：“我今不应而独 <lb n="0923c19" ed="T"/>往彼<name role="" type="person">娑婆世界</name>。何以故？彼世界中，所有众生 <lb n="0923c20" ed="T"/>造不善业，少见少闻不生净信；我今当现种 <lb n="0923c21" ed="T"/>种色相及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923007" n="0923007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923007" n="0923007"/><anchor xml:id="beg0923007" n="0923007"/>希<anchor xml:id="end0923007"/>有事而可往彼，令诸众生见已 <lb n="0923c22" ed="T"/>生信得未曾有，使其获得廣大善利。”</p><p xml:id="pT17p0923c2215" cb:place="inline">即时妙 <lb n="0923c23" ed="T"/>吉祥菩萨作是念已，入于无垢普光三摩地， <lb n="0923c24" ed="T"/>于是三摩地中见无数百千菩萨摩诃萨而 <lb n="0923c25" ed="T"/>共围绕，所有大梵天王、<name role="" type="person">帝释天</name>主，各执宝拂 <lb n="0923c26" ed="T"/>侍立左右。是时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨于一一毛孔中 <lb n="0923c27" ed="T"/>出天莲花大如车轮，一一花中有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>结 <lb n="0923c28" ed="T"/>跏趺坐，一一<persName>世尊</persName>执宝莲花。是时三千大千 <lb n="0923c29" ed="T"/>世界所有众生得大快乐。<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨即时 <pb n="0924a" ed="T" xml:id="T17.0843.0924a"/> <lb n="0924a01" ed="T"/>普见一切众生，彼诸众生亦同得见<name role="" type="person">妙吉祥</name> <lb n="0924a02" ed="T"/>菩萨，皆悉不退转于阿耨多罗三藐三菩提 <lb n="0924a03" ed="T"/>心。</p> <lb n="0924a04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924a0401">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨见是相已，出三摩地，从彼 <lb n="0924a05" ed="T"/>东方大宝<persName>佛</persName>刹来此<name role="" type="person">娑婆世界</name>，随所经历诸 <lb n="0924a06" ed="T"/><persName>佛</persName>刹土，悉现如是神通变化，普令一切获大 <lb n="0924a07" ed="T"/>利益。于其种种<persName>佛</persName>刹，皆见<persName>如来</persName>执宝莲花，各 <lb n="0924a08" ed="T"/>各为彼众生说法或见<persName>佛</persName>刹；地狱众生现受 <lb n="0924a09" ed="T"/>苦者，<persName>佛</persName>为救度皆得離苦；及彼畜牲、饿鬼等 <lb n="0924a10" ed="T"/>趣互相食啖、极苦恼者亦皆離苦；乃至阎魔 <lb n="0924a11" ed="T"/>界中现受一切苦恼众生，见<persName>佛</persName>各为如应说 <lb n="0924a12" ed="T"/>法。是诸众生，一一皆得远離苦恼，各各发趣 <lb n="0924a13" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提心。</p><p xml:id="pT17p0924a1311" cb:place="inline">有<persName>佛</persName>刹中，或见如 <lb n="0924a14" ed="T"/>来廣为一切阿修罗众如应说法，各各得转 <lb n="0924a15" ed="T"/>阿修罗身。</p><p xml:id="pT17p0924a1505" cb:place="inline">有<persName>佛</persName>刹中，或见<persName>如来</persName>住<name role="" type="person">妙吉祥</name>神 <lb n="0924a16" ed="T"/>通境界，为诸刹帝利大族、婆罗门大族、长者 <lb n="0924a17" ed="T"/>大族，如应说法各获利益，或为四大王天诸 <lb n="0924a18" ed="T"/>天子众如应说法，谓诸天子言：“汝等当知，彼 <lb n="0924a19" ed="T"/>一切行皆悉无常，勿起意念谓究竟法。”闻是 <lb n="0924a20" ed="T"/>法者皆获利益。</p><p xml:id="pT17p0924a2007" cb:place="inline">有<persName>佛</persName>刹中，或见<persName>如来</persName>住妙吉 <lb n="0924a21" ed="T"/>祥神通境界，为<name role="" type="person">三十三天</name><name role="" type="person">帝释天</name>主等诸天 <lb n="0924a22" ed="T"/>子众如应说法。亦复谓言：“诸行无常非究竟 <lb n="0924a23" ed="T"/>法，诸有智者当如实知，不应于中作究竟想。” <lb n="0924a24" ed="T"/>闻是法者皆获利益。</p><p xml:id="pT17p0924a2409" cb:place="inline">有<persName>佛</persName>刹中，或见<persName>如来</persName>住 <lb n="0924a25" ed="T"/><name role="" type="person">妙吉祥</name>神通境界，为<name role="" type="person">夜摩天</name>诸天子众、知足 <lb n="0924a26" ed="T"/>天中诸天子众、化乐天中诸天子众、他化自 <lb n="0924a27" ed="T"/>在天中诸天子众、梵众天中诸天子众、梵辅 <lb n="0924a28" ed="T"/>天中诸天子众、大梵王天诸天子众，如是乃 <lb n="0924a29" ed="T"/>至色究竟天诸天子众，各各如应为其说法， <pb n="0924b" ed="T" xml:id="T17.0843.0924b"/> <lb n="0924b01" ed="T"/>闻所说法皆获利益。</p><p xml:id="pT17p0924b0109" cb:place="inline">或见<persName>如来</persName>住<name role="" type="person">妙吉祥</name>神 <lb n="0924b02" ed="T"/>通境界，为诸初地菩萨摩诃萨众如应说法。 <lb n="0924b03" ed="T"/>或为二地、或为三地、或为四地、或为五地、或 <lb n="0924b04" ed="T"/>为六地、或为七地、或为八地、或为九地、或为 <lb n="0924b05" ed="T"/>十地诸大菩萨摩诃萨众、或为一生補处当 <lb n="0924b06" ed="T"/>得成就阿耨多罗三藐三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924001" n="0924001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924001" n="0924001"/><anchor xml:id="beg0924001" n="0924001"/>菩<anchor xml:id="end0924001"/>提者，各各如应 <lb n="0924b07" ed="T"/>说法要，使令增进住不退转，乃至普令圆满 <lb n="0924b08" ed="T"/>安住大涅<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>盘<anchor xml:id="end_1"/>界。</p> <lb n="0924b09" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924b0901">尔时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨现如是等种种神变，随所 <lb n="0924b10" ed="T"/>经历诸<persName>佛</persName>刹土，一切众生见是相者，皆悉发 <lb n="0924b11" ed="T"/>于阿耨多罗三藐三菩提心，五百苾刍得诸 <lb n="0924b12" ed="T"/>漏尽心善解脱，八千菩萨得无生法忍，十千 <lb n="0924b13" ed="T"/>天子远離尘垢得法眼净。即时所得利益诸 <lb n="0924b14" ed="T"/>菩萨等，异口同音说伽陀曰：</p> <lb n="0924b15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0924b1501"><l>“见是神通变化事，</l><l>一切具足未曾有；</l> <lb n="0924b16" ed="T"/><l><name role="" type="person">妙吉祥</name>尊境界中，</l><l>一切众生得利益。”</l></lg> <lb n="0924b17" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924b1701">尔时十方诸<persName>佛</persName>刹中已来集会诸菩萨众，各 <lb n="0924b18" ed="T"/>各以神通力见如是等大<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>希<anchor xml:id="end_2"/>有事，俱白<persName>世尊</persName> <lb n="0924b19" ed="T"/>释迦牟尼<persName>佛</persName>言：“今此三千大千世界光明普 <lb n="0924b20" ed="T"/>照及<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>希<anchor xml:id="end_3"/>有事，是何神力所变化故？愿<persName>佛</persName>世 <lb n="0924b21" ed="T"/>尊为我等说。”</p> <lb n="0924b22" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924b2201"><persName>佛</persName>告诸菩萨摩诃萨言：“善男子！汝等当知，有 <lb n="0924b23" ed="T"/>菩萨大士名<name role="" type="person">妙吉祥</name>，住不退转、已得灌顶，从 <lb n="0924b24" ed="T"/>东方来欲入此会，是彼神通现斯瑞应。又善 <lb n="0924b25" ed="T"/>男子！若人得闻彼<name role="" type="person">妙吉祥</name>名字者，皆悉住于 <lb n="0924b26" ed="T"/>不退转心，况复得见甚为难事。”</p><p xml:id="pT17p0924b2613" cb:place="inline">是时<persName>世尊</persName>释 <lb n="0924b27" ed="T"/>迦牟尼<persName>佛</persName>为诸菩萨摩诃萨作是说时，彼妙 <lb n="0924b28" ed="T"/>吉祥菩萨即以神通来入<persName>佛</persName>会，到<persName>佛</persName>会已头 <lb n="0924b29" ed="T"/>面著地礼<persName>世尊</persName>足，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924002" n="0924002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924002" n="0924002"/><anchor xml:id="beg0924002" n="0924002"/>前前白<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0924002"/>：“<persName>世尊</persName>释迦牟 <pb n="0924c" ed="T" xml:id="T17.0843.0924c"/> <lb n="0924c01" ed="T"/>尼<persName>佛</persName>！少病少恼、轻利调适得快乐不？我从东 <lb n="0924c02" ed="T"/>方大宝世界宝幢<persName>佛</persName>刹来此会中，礼近<persName>世尊</persName> <lb n="0924c03" ed="T"/>听说正法。”</p> <lb n="0924c04" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924c0401">尔时普华幢天子在大会中，从座而起前白 <lb n="0924c05" ed="T"/><persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！诸菩萨摩诃萨当修何法，即得成 <lb n="0924c06" ed="T"/>就如<name role="" type="person">妙吉祥</name>神通事业最勝甚深辩才智慧？”</p> <lb n="0924c07" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924c0701"><persName>佛</persName>告普华幢天子言：“若菩萨摩诃萨乐欲成 <lb n="0924c08" ed="T"/>就如是神通勝事业者，应当具足四种法门。 <lb n="0924c09" ed="T"/>何等为四？一者、于甚深法随喜听受。二者、廣 <lb n="0924c10" ed="T"/>为他人说甚深法。三者、随所闻法请问其義。 <lb n="0924c11" ed="T"/>四者、闻已信解如理修行。是为四种。复有四 <lb n="0924c12" ed="T"/>法，应当具足。何等为四？一者、于<persName>佛</persName><persName>如来</persName>所说 <lb n="0924c13" ed="T"/>经法总持决定。二者、于诸经法爱乐修习。三 <lb n="0924c14" ed="T"/>者、于诸经法记念不忘。四者、于诸经法廣说 <lb n="0924c15" ed="T"/>流通。是为四种。复有四法，应当具足。何等为 <lb n="0924c16" ed="T"/>四？一者、于正法门谛实听受。二者、于说法师 <lb n="0924c17" ed="T"/>生尊重想。三者、于持法人恭敬承事不生懈 <lb n="0924c18" ed="T"/>退。四者、于说法师常所称赞长时无倦。是为 <lb n="0924c19" ed="T"/>四种。复有四法，应当具足。何等为四？所谓：四 <lb n="0924c20" ed="T"/>心常当发起。一者、平等心。二者、柔软心。三者、 <lb n="0924c21" ed="T"/>无懈心。四者、无毒心。是为四种。若菩萨摩诃 <lb n="0924c22" ed="T"/>萨于如是等四种法门，随所修习，即得如是 <lb n="0924c23" ed="T"/>神通变化最勝事业，复能成就智慧辩才。”</p> <lb n="0924c24" ed="T"/><p xml:id="pT17p0924c2401">尔时<persName>世尊</persName>说是四种法门时，五千菩萨得无 <lb n="0924c25" ed="T"/>生法忍，四千天子远離尘垢得法眼净。是诸 <lb n="0924c26" ed="T"/>菩萨及天子众得所利已，咸作是言：“普愿众 <lb n="0924c27" ed="T"/>生皆得安住诸<persName>佛</persName>境界，于正法门深生信解， <lb n="0924c28" ed="T"/>所闻正法记念受持，于未来世得大神通如 <lb n="0924c29" ed="T"/><name role="" type="person">妙吉祥</name>，于诸<persName>佛</persName>刹变化自在。”</p> <pb n="0925a" ed="T" xml:id="T17.0843.0925a"/> <lb n="0925a01" ed="T"/><p xml:id="pT17p0925a0101">尔时普华幢天子白<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨言：“菩萨从 <lb n="0925a02" ed="T"/>何所来至此<persName>佛</persName>会？所住<persName>佛</persName>刹其名何等？化主 <lb n="0925a03" ed="T"/><persName>如来</persName>复何名字？”</p><p xml:id="pT17p0925a0307" cb:place="inline">时<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨告普华幢天 <lb n="0925a04" ed="T"/>子言：“莫作是说：‘有所从来’。何以故？天子当 <lb n="0925a05" ed="T"/>知，法界无来亦无所去，复无所行而无所住， <lb n="0925a06" ed="T"/>一切无著。彼法界性，无所疑惑離诸戏论。天 <lb n="0925a07" ed="T"/>子！若言有来、有去、有所住者，是戏论法。”</p> <lb n="0925a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0925a0801">尔时普华幢天子及诸大众，闻<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨 <lb n="0925a09" ed="T"/>说是法已，即时各各歎未曾有，异口同音说 <lb n="0925a10" ed="T"/>伽陀曰：</p> <lb n="0925a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0925a1101"><l>“最上<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>希<anchor xml:id="end_4"/>有<name role="" type="person">妙吉祥</name>！</l><l>从<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所出生；</l> <lb n="0925a12" ed="T"/><l>具足神通诸法门，</l><l>闻者见者得利益。</l> <lb n="0925a13" ed="T"/><l>大士今现此诸相，</l><l>宣说甚深微妙法；</l> <lb n="0925a14" ed="T"/><l>我皆随喜得见闻，</l><l>咸于今日获大利。</l> <lb n="0925a15" ed="T"/><l>我等昔闻大名士，</l><l>今见神通妙色相；</l> <lb n="0925a16" ed="T"/><l>菩萨是大法光明，</l><l>出现一切诸<persName>佛</persName>法。</l> <lb n="0925a17" ed="T"/><l>已能圆满一切行，</l><l>惭愧上服所莊严；</l> <lb n="0925a18" ed="T"/><l>自利利他<name role="" type="person">妙吉祥</name>，</l><l>最勝功德难思议。</l> <lb n="0925a19" ed="T"/><l>菩萨犹如世间父，</l><l>普摄一切为所归；</l> <lb n="0925a20" ed="T"/><l>开示涅<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>盘<anchor xml:id="end_5"/>方便门，</l><l>咸令众生到彼岸。</l> <lb n="0925a21" ed="T"/><l>菩萨犹如大狮子，</l><l>一音能破诸外论；</l> <lb n="0925a22" ed="T"/><l>正法功德悉已圆，</l><l>一切染法皆淸净。</l> <lb n="0925a23" ed="T"/><l>菩萨犹如世间地，</l><l>普能出生诸善法；</l> <lb n="0925a24" ed="T"/><l>复为最上大医王，</l><l>能救众生诸病苦。</l> <lb n="0925a25" ed="T"/><l>菩萨如月大淸凉，</l><l>令诸热恼皆淸净；</l> <lb n="0925a26" ed="T"/><l>复如日光大炽盛，</l><l>廣照一切三摩地。</l> <lb n="0925a27" ed="T"/><l>菩萨大利大导师，</l><l>引示众生菩提道；</l> <lb n="0925a28" ed="T"/><l>常生廣大慈愍心，</l><l>救度恶趣众生苦。</l> <lb n="0925a29" ed="T"/><l>菩萨常为所依怙，</l><l>了别一切众生心；</l> <pb n="0925b" ed="T" xml:id="T17.0843.0925b"/> <lb n="0925b01" ed="T"/><l>一切智智妙法门，</l><l>普施众生令解脱。”</l></lg> <lb n="0925b02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0925b0201">尔时<persName>世尊</persName>告普华幢天子及诸大众言：“如是 <lb n="0925b03" ed="T"/>如是。如汝所言，<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩萨有是功德。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0925001" n="0925001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0925001" n="0925001"/><anchor type="circle"/></p> <lb n="0925b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说大乘不思议神通境界经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0922005" to="#end0922005"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">办</lem><rdg wit="#wit.orig">辨</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">办</rdg></app> <app from="#beg0922006" to="#end0922006"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">于</rdg></app> <app from="#beg0922c0301" to="#end0922c0301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">集<note type="cf1">K40n1425_p0320a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">习</rdg></app> <app from="#beg0922007" to="#end0922007"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">婆</rdg></app> <app from="#beg0922c2301" to="#end0922c2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">神通<note type="cf1">K40n1425_p0320b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">通神</rdg></app> <app from="#beg0923001" to="#end0923001"><lem wit="#wit.orig">无有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">有无</rdg></app> <app from="#beg0923002" to="#end0923002"><lem wit="#wit.orig">无有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">有无</rdg></app> <app from="#beg0923003" to="#end0923003"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">邪</rdg></app> <app from="#beg0923004" to="#end0923004"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">槃</rdg></app> <app from="#beg0923005" to="#end0923005"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">火</rdg></app> <app from="#beg0923006" to="#end0923006"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">邪</rdg></app> <app from="#beg0923007" to="#end0923007"><lem wit="#wit.orig">希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">稀</rdg></app> <app from="#beg0924001" to="#end0924001"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">善</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0923004"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">槃</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0923007"><lem wit="#wit.orig">希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">稀</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0923007"><lem wit="#wit.orig">希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">稀</rdg></app> <app from="#beg0924002" to="#end0924002"><lem wit="#wit.orig">前前白<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">前白<persName>佛</persName>言</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0923007"><lem wit="#wit.orig">希</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">稀</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0923004"><lem wit="#wit.orig">盘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">槃</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0922005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922005">办【CB】【宋】【元】【明】【宫】，辨【大】</note> <note n="0922006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922006">于【大】下同，于【明】下同</note> <note n="0922007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922007">婆【大】下同，婆【明】下同</note> <note n="0923001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923001">无有【大】，有无【元】【明】</note> <note n="0923002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923002">无有【大】，有无【宋】【宫】</note> <note n="0923003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923003">邪【大】，邪【明】</note> <note n="0923004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923004">盘【大】＊，槃【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0923005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923005">大【大】，火【宋】</note> <note n="0923006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923006">耶【大】，邪【明】</note> <note n="0923007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923007">希【大】＊，稀【明】＊</note> <note n="0924001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924001">菩【大】，善【宋】【元】</note> <note n="0924002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924002">前前白<persName>佛</persName>【大】，前白<persName>佛</persName>言【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0925001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0925001"><!--CBETA todo type: a-->不分卷【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0922005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922005">辨＝办【三】【宫】</note> <note n="0922006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922006">于＝于【明】下同</note> <note n="0922007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922007">婆＝婆【明】下同</note> <note n="0923001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923001">无有＝有无【元】【明】</note> <note n="0923002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923002">无有＝有无【宋】【宫】</note> <note n="0923003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923003">邪＝邪【明】</note> <note n="0923004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923004">盘＝槃【三】【宫】＊</note> <note n="0923005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923005">大＝火【宋】</note> <note n="0923006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923006">耶＝邪【明】</note> <note n="0923007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923007">希＝稀【明】＊</note> <note n="0924001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924001">菩＝善【宋】【元】</note> <note n="0924002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924002">前前白<persName>佛</persName>＝前白<persName>佛</persName>言【三】【宫】</note> <note n="0925001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0925001">不分卷【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0922c0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0922c03.09" target="#nkr_note_add_0922c0301">集【CB】【丽-CB】，习【大】</note> <note n="0922c2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T17.0922c23.06" target="#nkr_note_add_0922c2301">神通【CB】【丽-CB】，通神【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>